Not logged in. · Lost password · Register
Forum: Non-English Discussion German discussion RSS
Translation Plugin Defaultsprache doppelt in Auswahlliste
Avatar
bahnfrank65 #1
Member since Apr 2007 · 58 posts
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Subject: Translation Plugin Defaultsprache doppelt in Auswahlliste
Hallo,
habe das Translation Plugin auf "Frusterick Manners"...19e, dabei 11 Sprachen zur Auswahl i PluginMethode 2, also alle Sprachen im jeweiligen Namespace, keine im Hauptnamespace --> mein Wiki.
Nun befindet sich leider die Defaultsprache (de) 2x in der Selectliste, ganz oben und alphabetisch an 3. Stelle.
Wie könnte ich den obersten Eintrag wegbekommen ?
Avatar
LarsDW223 #2
Member since Sep 2014 · 435 posts · Location: Paderborn
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Ich habe das Translation-Plugin noch nicht benutzt aber Deutsch gibt es in den Varianten "de" und "de-informal" (informal = formlos, locker). Wahrscheinlich hast du deshalb 2 Einträge, das dürfte korrekt sein.
Avatar
bahnfrank65 #3
Member since Apr 2007 · 58 posts
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Nein, die 2. de habe ich überall rausgeworfen.
Avatar
Samana Johann #4
Member since Jun 2018 · 174 posts · Location: Aural/Cambodia
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Selbiges "Phänomen": "englisch", noch ungelöst.
Avatar
bahnfrank65 #5
Member since Apr 2007 · 58 posts
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Hab was gefunden:

In lib/plugins/translation/helper.php gibt es folgenden Abschnitt:
// insert items
        foreach ($this->translations as $t) {
            $out .= $this->getTransItem($t, $idpart);
        }

habe diesen wie folgt geändert:

// insert items
        foreach ($this->translations as $t) {
            if ($t != '') $out .= $this->getTransItem($t, $idpart);
        }

Der erste Wert ist leer und wird im Original wohl mit der Defaultsprache gefüllt.
Mit der Änderung wird der erste (leere) Wert ignoriert.
Avatar
Michaelsy #6
Member since Jun 2015 · 969 posts · Location: Düsseldorf, Germany
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Hier der "offizielle" Fix:
https://github.com/splitbrain/dokuwiki-plugin-translation/…

Der Weg dorthin:
https://forum.dokuwiki.org/post/62108
https://github.com/splitbrain/dokuwiki-plugin-translation/…
https://github.com/splitbrain/dokuwiki-plugin-translation/…
By Patreon.com a few eurons can be fed into the code phasers of
the DokuWiki engine. Besides, Andi's posts are worth reading.
Avatar
bahnfrank65 #7
Member since Apr 2007 · 58 posts
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
So gehts auch.
Ich war nicht sicher ob der leere Wert noch irgendwo gebraucht wird, sonst wäre ich evtl. noch weiter zurückgegangen.

Pflanzt Bäume, fahrt Fahrrad, lebt achtsam !
Avatar
Samana Johann #8
Member since Jun 2018 · 174 posts · Location: Aural/Cambodia
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Meine Person vertraut darauf, daß er das Thema, und der Herren Aufmerksamkeit,  hier mit wissenslosen Nachhacken nicht fehlverwendet.

Wäre es zum Beheben des "Problems" angebracht den Abschnitt dieses "Fixes", ersetzend in die Orginal-Data einzufügen, oder ist das anlegen einer Kopie (jenes getan) in /conf/ Verzeichnis nachhaltiger/zu tun.
This post was edited on 2018-09-22, 17:53 by Samana Johann.
Avatar
bahnfrank65 #9
Member since Apr 2007 · 58 posts
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Es genügt in der lib/plugins/translation/helper.php im Bereich:

// get default translation
        if(!empty($conf['lang_before_translation'])) {

das Ausrufezeichen zu entfernen.
Es funktioniert, und ich konnte auch keine Nebenwirkungen feststellen.
This post was edited on 2018-09-22, 19:29 by bahnfrank65.
Avatar
Michaelsy #10
Member since Jun 2015 · 969 posts · Location: Düsseldorf, Germany
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
In reply to post #8
ersetzend in die Orginal-Data einzufügen, oder ist das anlegen einer Kopie (jenes getan) in /conf/ Verzeichnis nachhaltiger/zu tun

Das kann nur in der Original-Datei geändert werden. Beim nächsten Update wird das zwar überschrieben, aber dann ist der Fehler ja voraussichtlich im Update auch schon behoben.
By Patreon.com a few eurons can be fed into the code phasers of
the DokuWiki engine. Besides, Andi's posts are worth reading.
Avatar
Samana Johann #11
Member since Jun 2018 · 174 posts · Location: Aural/Cambodia
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Sadhu ("Sehr gut", Anerkennen von Geschicktem) und mudita (Mitfreude mit guten Erfolgen und Gewinn anderer) beim Erfahren von Loslösen mit Geben von Lösung, "Gelöst". Was immer gegeben ist nicht verloren.
This post was edited on 2018-09-23, 09:14 by Samana Johann.
Avatar
Samana Johann #12
Member since Jun 2018 · 174 posts · Location: Aural/Cambodia
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Meine Person vertraut darauf die Möglichkeit des Hochladens eine Files (off-topic) nicht unerwünscht zu tun. Etwas leichter als Schreiben ein kurzer Eisenbahn(er)gruß. (mp3 als zip angehängt) mag sicher nach Erhalt vom Server wieder gelöscht werden. Hr. Frank:
This post was edited 2 times, last on 2018-09-24, 13:47 by Samana Johann.
Avatar
bahnfrank65 #13
Member since Apr 2007 · 58 posts
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
@Samana Johann

Danke, falls ich jemals nach Wien komme werde daran denken.
Grüße nach Aural
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Verification code: VeriCode Please enter the word from the image into the text field below. (Type the letters only, lower case is okay.)
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Imprint
This board is powered by the Unclassified NewsBoard software, 20150713-dev, © 2003-2015 by Yves Goergen
Current time: 2019-10-15, 15:51:23 (UTC +02:00)