Not logged in. · Lost password · Register
Forum: Non-English Discussion French discussion RSS
[Résolu] Changement de langue / accès admin impossible
Avatar
Webmistusik #1
Member since Jul 2015 · 6 posts · Location: France
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Subject: [Résolu] Changement de langue / accès admin impossible
Bonjour à tous,

J'ai mis en place un gros wiki grâce à Dokuwiki (30000 pages en cours d'import grâce à des scripts externes), nommé Kotapedia. Celui-ci est destiné à être une encyclopédie linguistique consacrée au Kotava (une langue internationale, genre espéranto, reconnue et dsposant du code ISO officiel AVK). Cela fait un mois que je bosse dessus et tout est désormais quasiment prêt. Une des dernières étapes consiste à le basculer sur une interface écrite elle-même entièrement en Kotava.

Pour cela, en suivant scrupuleusement les instructions du site Dokuwiki et des diverses pages consacrées au thème de la localisation, les 38 fichiers de inc/lang/en ont été traduits et placés sous répertoire adhoc inc/lang/avk . De même aussi pour les fichiers spécifiques liés au template Monobook (puisque c'est celui-là qui a été retenu).

En tant qu'admin, je vois alors bien dans le gestionnaire de configuration la disponibilité de AVK comme langue d'interface. Je choisis l'option et enregistre.

L'interface passe alors bien en Kotava (même si ce n'est plus du tout les mêmes polices de caractère, de taille et quelques autres bizarreries de dimension, qu'en interface EN ou FR ; mais cela doit pouvoir se résoudre par le biais d'une CSS j'imagine). Donc l'interface est bien en Kotava (malgré quelques problèmes d'accents à résoudre ultérieurement dans les chaînes sources), mais par contre, énorme problème, je n'ai plus du tout accès à l'onglet "Edit page" ni surtout aux fonctions d'admin. L'accès a purement et simplement disparu (je n'ai pas testé si par le biais d'une ligne de commande cela ne fonctionnerait néanmoins pas).

Heureusement, j'avais ouvert la page d'admin dans deux instances de deux sessions différentes et j'ai pu rebasculer à EN le paramètre d'interface, et donc retrouver les fonctions normales.

Voilà mon problème. Quel élément interfère ? Quel(s) autre(s) paramètre(s) faut-il modifier pour ne pas perdre l'accès aux fonctions d'admin ? Est-ce qu'il s'agirait d'un item de langue manquant dans une liste stockée en dur quelque part (sachant que le Kotava ne faisant pas partie du Top100 des langues a toutes chances de n'avoir alors pas été inclus) ?

Si quelqu'un peut m'éclairer et me débloquer, merci... :-)

L'adresse du site est : www.kotava.org/kotapedia/doku.php?id=start
This post was edited on 2015-07-21, 18:52 by Webmistusik.
Avatar
jonas #2
Member since May 2007 · 120 posts
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Bonjour

Normalement la traduction ne devrait pas engendrer une modification des css. En lissant ton message je me dit qu'il y avait un problème d'encodage de tes fichiers lang (si tu travail sous windows ils sont peut-être codé en ISO 8859-1 alors que je pense que pour doku il faut de l'UTF-8.)

Peux-tu mettre le site en Kotava qu'on puisse tester ?
This post was edited on 2015-07-20, 21:03 by jonas.
Avatar
Webmistusik #3
Member since Jul 2015 · 6 posts · Location: France
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Bonsoir,

Il y a certes quelques problèmes d'encodage de caractères (caractères accentués en "dur" dans les fichiers traduits) que j'ai prévu de traiter de toute manière, mais je n'arrive toutefois pas à comprendre en quoi cela influerait-il sur le fait que les fonctions d'admin deviennent alors inaccessibles.

J'a réalisé deux captures d'écran d'un même article :
en interface normale EN ici : www.kotava.org/malvajaxo/EN_interface_dokuwiki.JPG
et en kotava ici : www.kotava.org/malvajaxo/AVK_interface_dokuwiki.JPG

On voit bien les différences de comportement de l'interface, de taille des éléments et de menu en haut.

Sinon, pour que vous puissiez regarder en réel, je viens de repasser le site en interface kotava (tout en me ménageant active une session admin de sécurité ailleurs pour pouvoir revenir en arrière).
Le site n'est pas encore complet. Seules les pages de dictionnaire commençant par E O U X Y Z sont en place.

Tout cela me semble bien nébuleux. Le fait que le code kotava AVK soit sur 3 caractères, alors que les autres codes de langue implémentés sont sur 2 (FR, EN, IT, ES, etc.) ?

Edit : tu dois avoir raison. Je viens de vérifier dans le fichier lang.php. La chaîne "admin" appelée dans le menu supérieur fait bien partie des termes traduits où figure justement un diacritique. Le fait de la changer de "ristú" en "ristura" sans risque de caractère fait qu'elle redevient accessible. Donc, je vais m'empresser de tester en plus large en remplaçant systématiquement les caractères problématiques par des chaines banales. Ce serait finalement quelque chose de simple quoique vicieux. :|

Edit2 : Je viens de convertir toutes mes chaînes "défectueuses" et cela est beaucoup mieux ! Mais attention, cela ne vaut que pour les fichiers .php . Pour les autres fichiers de ressources, ceux en .txt, il faut par contre absolument conserver une graphie normale, avec accents non encodés ! Comme quoi, c'est vice de chez vice.

Cela étant, problème certes moins important, cela ne m'explique pas pourquoi les tailles de caractères ont brutalement changé entre une interface EN ou FR et celle en AVK !...
This post was edited 2 times, last on 2015-07-20, 23:18 by Webmistusik.
Avatar
Webmistusik #4
Member since Jul 2015 · 6 posts · Location: France
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Alors, après pas mal d'essais, pour résoudre ce problème de modification intempestive de "css" en passant en kotava comme langue d'interface, et sans avoir réussi à trouver où se trouve le fait perturbateur, j'arrive à une solution pas très satisfaisante conceptuellement mais qui fonctionne, à savoir :

J'ai testé en diverses langues, FR, EN, IT, ES, EO (espéranto), et cela fonctionne sans problèmes.
Eh bien, en leurrant Dokuwiki, en choisissant EO, puis en substituant les contenus des dossiers de langue EO par ceux en AVK (dans inc/lang/eo et lib/tpl/monobook/lang, j'ai enfin un affichage correct en kotava de toute l'interface, bien qu'officiellement déclarée dans l'interface en tant qu'espéranto.

Cela ne résoud pas la question sur le fond, mais contourne le problème, qui reste bien mystérieux.

Merci Jonas pour l'aide. :)
Avatar
jonas #5
Member since May 2007 · 120 posts
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Je ne suis pas un expert (et même pas du tout) mais ce que je me dit qu'il peut se passer :

Le mauvais encodage fait que des < ou > sortes dans les chaînes ce qui "casse" le code html. Il se peut aussi que ce soit des ' ou " mal échappé ayant le même effet.

Tu veux vérifier la validité du code html avec le "validateur" w3c http://validator.w3.org/ s'il n'est pas valide vérifie qu'il l'est avec l'anglais, je pense que le thème de base est valide mais rien est sûr avec les thèmes alternatifs !

Pense aussi à faire les tests avec le thème par défaut, il se peut que ce soit un bug du thème alternatif.

Une fois que la traduction serra terminé je pense qu'il serait intéressant de la proposé au développeur de doku via le bugtracker https://github.com/splitbrain/dokuwiki/issues je ne serais pas étonné de voir ton travail intégré dans une future version de doku ;)

Quand au fait que ça marche quand tu remplaces les fichiers d'une langue existante c'est je pense parce qu'il sont dans le bon codage. Tu modifie les fichiers existant et ton éditeur de texte conserve l'encodage.
Avatar
Webmistusik #6
Member since Jul 2015 · 6 posts · Location: France
Group memberships: Members
Show profile · Link to this post
Sur ta dernière remarque, non ce n'est pas ça, puisque j'ai bien remplacé les fichiers inclus par les propres miens (donc éventuellement mal encodés), sans recherche/remplace à l'intérieur desdits fichers. Cela semble fonctionner tel quel pour l'instant (au passage j'ai néanmoins perdu les icônes-outils de la fenêtre d'édition, va savoir comment ! que je ne récupère pas pourtant en repassant en français sans rien avoir touché par ailleurs !).
Non, il doit y avoir quelque part égarée dans le code une valeur par défaut ou une routine de gestion d'erreur qui tape en touche. Pas évident à comprendre.

Sinon, oui je terminerai proprement la traduction et celle des nombreux plugins incorporés qui reste à faire et enverrai tout cela. :)
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Verification code: VeriCode Please enter the word from the image into the text field below. (Type the letters only, lower case is okay.)
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Imprint
This board is powered by the Unclassified NewsBoard software, 20150713-dev, © 2003-2015 by Yves Goergen
Current time: 2019-12-06, 10:14:23 (UTC +01:00)