Wer noch Probleme hat mit den deutschen Sprachfiles (Probleme mit Umlauten, Character Encoding, ...) Kann mal folgende Konvertierung Version probieren. (einfach nach /inc/lang/ kopieren, umbenennen)
http://tmp.grafen-von-eberstein.de/gnu/dokuwiki_inc_lang_de_fix.zip
Warum: Ich hatte mit Xoops 2.2.4 Probleme mit den Dateien. Diese waren alle mit Unix-Format, ANSI, "UTF-8 (ohne BOM)" (So erkannt in Notepad++). Unter Linux habe ich leider nix gefunden, wie man das verbessern könnte, habe daher mal auf W**dows probiert und dort damit das Problem gelöst ... (Ich möchte keinen zu einem unvorteilhaften OS-Wechsel bewegen, das hat nur was mit meinen kenntnissen zu tun, ich übe noch dran!).
Ich habe den Hinweis gesehen, dass da mit VIM gearbeitet wurde... Aber mit VIM muss ich irgandwann erstnoch lesen wie man damit umgeht :-) mit gedit hat man leider keine Auswahl was das Leseformat angeht.
Verändert habe ich lediglich diesen BOM ("Kodiere als UTF-8 (ohne BOM)" den Haken geklaut). Siehe Da, es läuft fast fehlerfrei (das Alert-Fenster "nur noch 30minuten ..." bekommt Probleme, da Xoops in Latin1 ist, die Fehlermeldung noch UTF-8).
Hier wäre es auch ganz nett, aus der lang.php die Alert-Meldungen rauszuholen, dann könnte ich die Umlaute per Suchen&Ersetzen gezielt ersetzen (für latin1).
Nun fragt sich, ob die Codierung ohne BOM Absicht war, oder ob das nur Nachteile bringt, in der Verbindung von Dokwiki in CMSen. Ich bitte das zu prüfen, da Dokuwiki eines der verbeitetsten wikis ist, dessen Integration in CMSe sich noch vergrößern wird.
Grüße, und danke für das geile Wiki!